top of page

Testemunhos de sobreviventes

Leia a seguir

Soldados deitados na estrada, carros queimando e terroristas deitados entre os corpos dos soldados

Imri B.'s story

Quando abrimos a sala segura, surgiu uma família, exausta. Dois deles em cadeiras de rodas

Tudo começou por volta das 6h30 da manhã com um Alerta Vermelho. Corremos para a sala segura, que também era o quarto das crianças. Tentamos confortá-los enquanto pensávamos para onde deveríamos evacuar naquele momento. Para a família da minha esposa em Zichron, ou talvez devêssemos ir para Eilat?

Houve muitas explosões. Parecia severo. Depois de alguns minutos, ouvimos tiros. Eles pareciam muito próximos. Isso não era algo a que estávamos acostumados.


Peguei minha arma imediatamente.Estava procurando meu equipamento de combate. Coloquei calças cargo, tênis esportivos e saí. Harel, o coordenador de segurança, convocou uma reunião conosco, os seis membros do esquadrão de reserva que estavam a passar as férias no kibutz. Reunimo-nos na área oeste da cerca do kibutz, no lado voltado para Gaza.


As visões que se desenrolaram eram inacreditáveis. Houve uma investida de terroristas nas estradas, muito movimento, muita confusão. As estradas estavam cheias de carros e motocicletas de Gaza. Estavam na estrada 232 e também na estrada de Re’im para Orim. Houve tiros disparados em frente à base da Divisão.Perguntamos: “O que está acontecendo aqui? Estamos sozinhos contra todos os habitantes de Gaza?” Ouvimos tiros vindos dos Kibutzim: Kissufim, Beeri, Ein HaShlosha – Kibutzim que ficam entre nós e a Faixa de Gaza. Percebemos que em breve eles também nos alcançariam.


Apenas seis de nós estamos armados. Nos dividimos em três duplas. Eu estava sob o comando de Niv – o vice-coordenador de segurança e oficial no comando do lado sul.

Niv é um velho amigo meu, dos nossos dias no 50º Batalhão do Nahal durante o serviço militar. Foi ele quem me apresentou a Re'im. Somos melhores amigos há 20 anos, a unidade de combate mais coesa. Estávamos prestes a unir forças, prontos para enfrentar a incerteza, para salvaguardar as nossas vidas e os nossos valores, a nossa comunidade, o lugar onde criámos os nossos filhos. Quando estava com Niv sempre tive a sensação reconfortante de que tudo iria dar certo.

Vimo-los entrar nos lares das crianças e descobrimos que procuravam prisioneiros. O grupo do sudoeste do kibutz, formado por entre 15 e 25 terroristas, começou a incendiar casas.

Saímos em direção ao lado sul do kibutz, até a última fileira de casas. Os combates começaram por volta das 7h30. O objetivo era atrasar os terroristas o máximo possível até a chegada de reforços, seguindo os procedimentos que praticamos em nossos exercícios(militares). Cada vez que os terroristas se aproximavam, saímos de um local diferente entre as casas, disparamos algumas balas e depois movemos-nos. Estávamos tentando criar a ilusão de uma presença militar maior e de disparos contra eles de diferentes direções. Tentamos enganá-los para que ficassem o mais longe possível das casas. Eles estavam perto do zoológico e nós estávamos entre os prédios das creches. Nossos filhos estavam lá regularmente, então estávamos familiarizados com cada arbusto e cada árvore. Esta era a nossa casa.


"“Nem mesmo na nossa imaginação mais louca poderia haver uma situação de dezenas de terroristas bem armados entrando, sem quaisquer reforços.”

Os terroristas deslocaram-se para oeste e nós os seguimos. Abstemo-nos de fazer contacto porque sabíamos que éramos a primeira linha de defesa entre eles e os residentes do kibutz. Sabíamos que se fôssemos derrotados, eles invadiram as casas. Durante esse período, nos comunicamos via walkie-talkies e WhatsApp. Entendemos que os terroristas entraram no kibutz em três grupos, vindos de três direções diferentes.


Vimo-los entrar nos lares das crianças e descobrimos que procuravam prisioneiros. O grupo do sudoeste do kibutz, formado por entre 15 e 25 terroristas, começou a incendiar casas. Corremos pelos bairros tentando não nos revelar e tentamos atirar neles de diversas posições, para perturbá-los. Árvores e casas dentro do Kibutz pegaram fogo. Tiros pesados ​​emanam de todos os lados dentro do kibutz e em suas proximidades, muitos incêndios foram incendiados. Recebemos mensagens de amigos de todo o Kibutz descrevendo os sons de tiros e os gritos em árabe que podiam ouvir. Eles perguntaram: “Onde estão os reforços? O que está acontecendo com os reforços?”


Percebemos que não se tratava de uma infiltração de terroristas individuais. Nos nossos exercícios aprendemos a lidar com alguns terroristas, mas aqui estávamos a falar de grupos, dezenas de terroristas divididos em esquadrões diferentes.


Nem mesmo na nossa imaginação mais louca poderia existir uma situação em que dezenas de terroristas bem armados entra-se , sem quaisquer reforços. Não era algo que pudéssemos resolver sozinhos. Onde estava a IDF? Onde estava a Força Aérea?


Estávamos sozinhos diante de toda Gaza e não havia um único avião no céu...

O que nos fortaleceu foi que todos os seis membros do esquadrão de reserva continuam a reportar. Não nos sentimos ameaçados por trás. Sempre havia alguém que nos protegia. Nossa familiaridade com o terreno, treinamento e o fato de termos walkie-talkies nos permitiram manter a linha. Sabíamos para onde eles provavelmente iriam. Após cerca de uma hora de luta, começamos a ouvir sons de outras armas. Percebemos que era a força policial tentando prender os terroristas de fora. Corremos para uma posição diferente e continuamos a atirar neles.


Por volta das 10h00, Oren, membro da equipe de reserva que saiu de manhã cedo para trabalhar em Park Habsor e regressou para cumprir as suas funções, abordou-nos. No caminho para o Kibutz, ele encontrou terroristas e mal conseguiu passar. Se juntou a quatro policiais que rapidamente deixaram suas casas e vieram ajudar. Quatro verdadeiros heróis - nem sei se eram uma unidade de combate orgânica.


O posicionamento da polícia na estrada permitiu-nos ir até ao portão sul do Kibutz e abri-lo, para deixar Oren e os policiais entrarem. Sentimos uma sensação de controle e prontidão. A força cresceu de 6 para 11 combatentes – além das forças policiais que lutam contra os terroristas fora da cerca. Nossa linha de defesa dobrou. Foi um impulso significativo.


Levamos os policiais para a casa de Oren. Ele trouxe equipamentos. Os terroristas que saltaram dos arbustos enfrentaram um ataque de tiros mais pesado do que antes. Oren também foi meu amigo e parceiro por muitos anos. Ministramos aulas de futebol juntos para as crianças do Kibutz. O momento em que o vi correndo no campo de futebol mudou tudo para mim. Até então eu pensava que iria morrer naquele dia e que o Kibutz seria destruído, mas naquele momento percebi que íamos vencer. Iríamos vencer porque estávamos juntos e lutamos para salvar nossa casa. O Kibutz não morreria.


"Foi uma guerra pela nossa casa no sentido mais amplo, mas também pelas menores coisas."

Durante todo esse tempo em que meu amigo e eu lutamos lado a lado, senti que estávamos defendendo nossa própria casa; tudo o que a casa simboliza para nós - porque o próprio Kibutz é uma casa. Estávamos a lutar pelo lugar onde os nossos filhos foram criados, incluindo o zoológico, o campo de futebol, as instituições educativas e o nosso património cultural. Foi uma guerra pela nossa casa no sentido mais amplo, mas também pelas menores coisas.


Neste ponto, debatemos se deveríamos dividir nosso grupo ou permanecer juntos. Decidimos que Niv e Oren deveriam ficar e proteger a vizinhança. Liderei os policiais, que não conheciam o Kibutz, até as casas que foram incendiadas. Nos aproximamos por trás, furtivamente, e ,com cuidado. Aproximamo-nos do local onde os incendiários estavam, mas eles já tinham ido embora. Aparentemente, os policiais que os confrontaram fizeram o trabalho.


"Passamos pelas casas em chamas, chegamos à última casa, e quando abrimos a sala segura, surgiu uma família, exausta e esgotada. Dois deles estavam em cadeiras de rodas. Foi um procedimento complicado e uma visão de partir o coração. "

Alguns membros do Kibutz estavam saindo de uma das casas em chamas. Eles saíram da janela da sala segura e gritaram que ali estavam sendo queimados vivos. Percebemos que tínhamos que ir de casa em casa, evacuar todos das casas em chamas e escoltá-los para quartos seguros em casas que não foram afetadas pelo incêndio. Passamos pelas casas em chamas, chegamos à última casa, e quando abrimos a sala segura, surgiu uma família, exausta e esgotada. Dois deles estavam em cadeiras de rodas. Foi um procedimento complicado e uma visão de partir o coração. Foi um milagre que esta família tenha sobrevivido. Eles permaneceram silenciosamente trancados na sala segura durante todo esse tempo, convencidos de que morreriam no incêndio.


Alguns moradores pegaram mangueiras e começaram a molhar os telhados para extinguir os incêndios nas casas. A polícia ficou lá para apoiá-los. Neste ponto, corri de volta para a vizinhança sul para me juntar a Niv e Oren.


Saltamos para um novo bairro localizado no centro do kibutz. Enquanto corríamos, passamos pelo corpo de um terrorista que havíamos derrubado. Avançamos lentamente em saltos, protegendo-nos uns aos outros, como aprendemos nas forças armadas. Nesse ínterim, mais dois membros do esquadrão reserva, Omri e Ron (Bubu), se juntaram a nós. Fomos juntos verificar os trabalhadores tailandeses. Descobrimos que os alojamentos dos trabalhadores tailandeses estavam vazios. Tudo lá estava aberto e eles desapareceram.

Avançamos por um olival. Pensámos ter visto movimentos e, um momento depois, estávamos a ser alvejados. Começamos a compartilhar diretrizes dentro do nosso grupo para derrotar os terroristas, quando de repente ouvi gritos vindos da casa de um amigo que serve regularmente nas forças armadas. Ele gritou pelo meu nome e chamou-me . Disse que tinha alguém com um ferimento à bala na sala segura.


Derrotamos os terroristas e então alcançamos o amigo que nos ligou. Quando abriu a sala segura, saíram cerca de 15 jovens que fugiram da festa da natureza 'Nova'. Eles se esconderam silenciosamente na sala segura o tempo todo, sem ar. Uma multidão de pessoas, completamente silenciosa. Nós os retiramos e levamos para uma clínica localizada a cerca de 40 metros ao sul. Estava trancada, então arrombaram a janela. A visão das crianças que vieram desta festa era horrível. Eles estavam vomitando e em estado de choque. Foi perturbador.

Continuamos a combater os terroristas que se escondiam na zona do bairro de Hatzerim e do olival. Um dos policiais foi baleado na perna e perdeu sangue. Orientei-o sobre a rota de fuga e fui até o líder da equipe de Resiliência Comunitária para solicitar a evacuação. Entretanto, o chefe da equipa informou que as tropas do exército estavam a caminho. De lá, fui chamado ao portão sul para permitir a entrada de outras forças de segurança no Kibutz.


"Acontece que ele foi até lá para cuidar de três crianças que viram o pai e a companheira serem assassinados diante de seus olhos. "

Depois que forças adicionais entraram no kibutz, corremos para pegar outro membro do esquadrão de reserva: Eyal. Vimos a janela de uma sala segura aberta e um membro do Kibutz, que não morava naquela casa, espiou para fora. Acontece que ele foi até lá para cuidar de três crianças que viram o pai e a companheira serem assassinados diante de seus olhos. Os terroristas assassinaram o casal e escreveram na parede com o batom da mulher que não matam crianças. Ele [o membro do kibutz] abriu a janela e narrou essa história aterrorizante para nós.


Olhamos para a grama do jardim da frente e isso despertou a lembrança de uma criança brincando com o pai todos os dias. O quintal estava cheio de bolas de futebol. Eles privaram três filhos de seu amado pai. Numa casa diferente ouvimos que uma mulher de 85 anos tinha sido assassinada na sua cama.

Durante todas essas horas, minha esposa e meus filhos ficaram trancados dentro da sala segura – mantendo a porta fechada. Todos os membros do Kibutz fizeram isso - mantiveram a porta da sala segura fechada com todas as suas forças e lutaram contra os terroristas que tentaram abri-la. Minha esposa me ligou para casa. Ela disse que precisava ir ao banheiro. Além disso, eu não tinha mais munição. Então corri para casa junto com Eyal e Oren. Entrei na sala segura. Vigiamos a casa enquanto minha esposa foi ao banheiro e entregou-me dois cartuchos que tinha enchido com balas para mim.

Continuamos a lutar, acompanhados por forças de segurança adicionais. Os nossos papéis mudaram, à medida que organizamos a chegada das forças de segurança que chegavam e as orientamos


.Procuramos quem precisasse de ajuda. Foi uma situação estranha, porque o Kibutz havia sido incendiado, mas as pessoas ainda estavam amontoadas em seus quartos seguros. Não tínhamos certeza se havia algum terrorista dentro do kibutz. Algum tempo depois da meia-noite, fui para casa, sentei-me no sofá e liguei o canal de esportes. Vi que os torcedores do Celtic Glasgow estavam torcendo pelos palestinos. Fiquei profundamente chocado ao ver que eles estavam felizes por seus “combatentes pela liberdade” terem incendiado meu Kibutz, assassinado todos que viam – bebês e idosos.


Adormeci de uniforme com meu equipamento ao meu lado. À 1h30 acordei com uma mensagem de Niv, integrante do esquadrão de prontidão: 'Temos terroristas dentro de casa, venha rápido'. Corri para trás da minha casa, onde encontrei Harel, o coordenador de segurança. Logo depois, chegaram tropas de uma unidade de patrulha de pára-quedistas. Eu nunca poderia imaginar que iria correr para a casa de Niv – onde meus filhos brincavam – com uma arma carregada na mão. Protegi-me na calçada ,nos fundos de sua casa, pronto para neutralizar qualquer terrorista que pudesse aparecer. Uma unidade de pára-quedistas cercou a casa, jogou uma granada dentro e entrou para eliminar os dois terroristas. Niv e sua família foram salvos. Eu comecei a chorar e eles simplesmente não paravam. Eu estava deitado na calçada atrás da casa de Niv – a mesma calçada onde eu costumava pegar meus filhos todas as tardes. Apenas fiquei lá chorando.


Gostaria de elogiar os membros do esquadrão de reserva do Kibutz Raim: Harel, Niv, Noam, Omri, Yaniv (seu cunhado), Oren, Eyal, Avi e Ron (Bubu). Essas pessoas salvaram inúmeras vidas. Minhas mais sinceras condolências vão para todos os residentes de Eshkol, Ofakim, Sderot - todos os residentes do Negev Ocidental. E à querida comunidade de Reim, que atualmente não está no kibutz. Quando eles voltarem, reconstruiremos tudo aqui e mostraremos ao mundo inteiro que grande comunidade temos. E para quem tiver dúvidas, que fique claro, venceremos.


Imri B., 41



Source: Davar

Imri B and Harel, the security coordinator




bottom of page